1 – shares, through in-depth interviews, the stories of inspirational individuals whose unique activities are their strongest passions.
2 – bridge to be a cultural bridge between Japan and the West.
Us Blah + Me Blah がめざすプラットフォーム
1 - ユニークな活動に情熱を注ぎ、めざましい活躍で周囲に刺激を与えてきた人びとの声をインタビューにより発信すること
2 - 日本と欧米をつなぐ架け橋となること
The name Us Blah + Me Blah points to the structure of the interviews. Us Blah, the conversation, is complemented by notes, explanations and comments in Me Blah.
「Us Blah + Me Blah」の名前は、「Us Blah(おしゃべり)」=「インタビュー」、「Me Blah(ひとりごと)」=「インタビュアによる脚注」を意味しており、インタビュー全体の構成を表しています。
Us Blah + Me Blah was initially launched as a riso-printed zine in March 2015. Soon after publication, work began on a digital platform, as it felt silly copy-pasting hundreds of URLs on printed matter.
「Us Blah + Me Blah」は、2015年3月に出版されたリソグラフ印刷のZINEからはじまりました。しかし、膨大なウェブ情報を紙面に印刷することを皮肉に感じて、出版から間もなくデジタルに移行しています。
The project came from a desire to share and celebrate the talents of the people around us. Us Blah + Me Blah wants to put the spotlight on our interviewees, contributing to their success in Japan and the West alike.
このプロジェクトは、制作チームの周りで素晴らしい才能を発揮している人たちに話を聞き、彼らの活動をより広範の人々に伝えるためにスタートしました。「Us Blah + Me Blah」ではこのような人々にインタビューを行うことで、彼らの今後の活動が欧米・日本における今後の活動を応援して行きます。
Website design by Paul Gacon
Copy-editing (English) by Kate Reiners
Translation from English to Japanese by Marie Sasago
Founded and edited by Tsukasa Tanimoto